Нашли у нас полезный материал? Помогите нам оставаться свободными, независимыми и бесплатными.
Монотонность, подсознание, сюр: Даниил Каплан анализирует картины Рене Магритта и разбирается, почему обыватель упирается в шаблоны, не видя разнообразия жизни, какие тайники нашего подсознания приоткрывает художник и как он учит нас смотреть правде в глаза.
У каждого художника есть своя стержневая системообразующая линия, называется «стиль», по которому художника узнает зритель. Дали — сновидения, оплавляемые часы, на тонких костяных ногах слоны. У Де Кирико — игрушечная основа, несерьезность в отношении к тем же проблемам. Особенность стиля или манеры Магритта в том, что у него одной линии нет. Его стиль состоит из чистых наблюдений и провоцируемых реакций. Ему хочется изменить линию поведения зрителя, вторгаясь в проекцию действительности. Взяв точную копию предмета, переадресовать наши чувства к скрытому восприятию всего, что этот предмет окружает — к нашему подсознанию. Мы сами становимся третьим слоем картины.
Таким образом, в истории искусства Магритт — удивительное явление. Окружающая жизнь для него — дикий зверь, против которого можно идти только без оружия, но с полной ясностью и отвагой. «Смотреть правде в глаза» — так можно назвать его линию. Монотонность Магритта разбавляема непредсказуемым сюжетом, то есть откликом зрителя на сочетание двух плоскостей, взаимно образующих сюжет, как легким ветром или поворотом руля — тонким переходом между явью и вымыслом. За что его охотно будут причислять к сюрреалистам. Магритт же, применимо к своему творчеству, более справедливым считал «магический реализм» — как живая вода иллюзий, гладкость его полотен обманчива.
Читайте также «Месть богов»: мир, который предсказал Рене Магритт
Наездница гарцует, сливаясь со стволами деревьев, поздняя работа Магритта «Препятствие пустоты» (1965) или «Карт-бланш», «The blank check», правильнее было бы перевести — фиксация границы невозможного. Художник смягчает шероховатость прикосновения взгляда к тому третьему слою нашего восприятия, с которым и связан момент открытия его стиля. Еще более подходящая иллюстрация «Пронзенное время». Название, как часто бывает у Магритта, дополняет содержание — сделан туннель из камина, и вырывающийся паровоз идет встать на рельсы, огибающие невидную из-за края картины елку, но пустой, очевидно фальшивый камин, и непроницаемое зеркало, и часы, которые перешагнули двенадцать… Взросление — плавная перемена ощущений. Завершается разочарованием, чаще всего.
— Кто умеет жить, тот живет. Кто не умеет — жалуется.
Жалобщики придумали еще другую форму — моральных нравоучений. Магритт, искавший образ для воплощения сил сопротивления негативному опыту, находит самую удачную метафору — жокея. Под стук лошадиных копыт, опережающих автомобили, с ним возникает внешний облик того «царства изнутри», которого больше нет. Зритель думает, что его совсем нет — это недостоверно, потому что все, что схватывает зрительный нерв — недостоверно. По обочине, покрытой снегом, лежат засохшие растения, и вдоль них движется автомобиль, подсвечивая фарами асфальт. Красные две дорожки Магритту уже не были родными, художник не любил автомобили, естественно ощущая себя среди них заблудившимся. Разделение родственного и нового, или достоверного и недостоверного, к чему относишься с недоверием, глубоко роднит Россию с Магриттом. Непроницаемая пародия на шекспировский занавес жизни, его «Заблудившийся жокей», как шторка в душе, — ограниченность взгляда, упертого в родительский опыт. И в «Детстве Икара» художник изобразит две главные плоскости, в которые упирается взгляд ребенка.
Сюрреализм появился от предчувствия трансформации жизни в сознании человека — с чем связано, например, увлечение Дали Фрейдом. Адаптация к социуму определяет очень многое. Необходимость адаптации сидит во всех существах, но человек тем и отличается от других существ. Если эти существа не будут адаптироваться, они погибнут, а человек развивается в противодействии социуму. Дали — эпатаж. Де Кирико — ирония. Пикассо — вызов. Пикассо, его линия «доворачивают» наше представление о мире до полного переворота в сознании. Условимся, что так. Тогда Магритт, мешая ему озорничать, как на картине «Ключ к полям» (1936), собирает наше представление по кусочкам. Так часто говорят «театр, театр», вспоминая Шекспира, а это страшно, что у человека нет своей роли и режиссера нет.
На этом чудном открытии XX века тонкий и проницательный Поль Дельво, тоже бельгиец, построит свою линию. В мире все сюрреалистично поменялось, стало нервно и трагически грубо. Не театр — сплошной не проходящий беспокойный сон Офелии. Пикассо и Дельво, Дали и Де Кирико — все это темперамент рвущейся вперед омолодившейся цивилизации. Магритт иллюстрирует одинаковой интриги бесконечный перформанс: «Продолжение», «Плагиат», «Удел человеческий», «Состояние человека», «Условия человеческого существования», «Угроза убийце». Перед восприятием расступается невидимое. Человек включился, и жизнь внутри расступившейся дымки обнаружила запахи. Есть и грустная нота — скучно жить, когда никто вокруг не замечает самого очевидного.
В российской природе много своего и особенного — зачем говорить о березах?
Магритт пытается вызвать в человеке разнообразие чувств в отношении принадлежащих ему отрицательных реакций, описывая еще на неизвестном языке скуку, серость, однообразие. Магритт, быть может, единственный из всех, кого называют сюрреалистами, не отказывая молодости в ее проявлениях (у него даже картина такая есть «Иллюстрация молодости» (1937)), сохраняет ностальгию — заменить бы это все на приятное тепло сельского дома… Сонные вечера спокойного созерцания, деревушки, погруженные в туман — наше дымное благополучие. Глухое небо. Неясные огни. Фиолетово-серый с малиновым отливом полог накинут на опушку елей, торжественно замёрзших, как грядки, накрытые полиэтиленом. Знаки молодости у Магритта проходят по сельской дороге. И тем изящнее выглядит облокотившейся на парапет моста черный ангел «Ностальгии», отвернувшийся от своего Альтер-эго — льва.
Сейчас знакомая ситуация будет описана. Ненависть за неудачи — свои — толкает людей относиться с ненавистью к чужой молодости, а неудач было много — и именно на почве ревности зрелости к юности — качеств молодости не ценили и не имели возможности ими пользоваться. И когда состарились — возненавидели не условия, располагавшие к такому ходу событий, и не сам ход событий, к этой печальной ситуации их приведший (когда от человека постоянно требовали соответствовать чужому представлению о себе). Под двенадцатым резким ударом возненавидели только то, что на виду — чужую молодость. Вместо того чтобы самим не превращаться в могилы каменных туш, выкинутых на сушу, с парусником мечты, уходящим на дальнем и проникнутом магией путешествий горизонте.
Поэтому оптимизм намерений «Мне бы хотелось» или «Я настроен» — лучшая характеристика искусства. Магритт, избегая давать советы «Северному сиянию», создает ему образ женщины, с которой облетает кожа. За ней располагается метафора непостоянства материи — песок. Две как под витриной фигуры женщин, парик из их волос, ставший птичьим оперением, полное безразличия мрачное небо и песок времени. Тот же парик будет трепать «Смысл ночи» белой перчаткой беспокойного сна, а ходить вдоль границы берега будут не голые нимфы, как у Дельво, — кумиры, одноглазые существа. Их мертвые мраморные головы рождаются из пены. Брюзжание их превращает голые тела в бюсты. Их глумливые голоса, севшие от соли, взамен отнятой красоты советуют художнику мораль: «зрителю нужна мораль».
— Ума не надо и красоты тоже, а в остальном мы все похожи.
Нужно быть немного глянцевым, всегда успешным, мы давно научились этому — о чем теперь жалеть? Счастье — благополучно увядать. Зачем показывать всем, как с тебя лепестки облетают? Правда, есть и другая модель — красная. «Красная модель» (1935) — нелепые ботинки с голыми ногами, рядом скомканными лежат вырезки из газет. Общий тон напоминает коричневый поношенный пиджак чиновника с разгромной рецензией — это не обычая пыльная дорожная история, Магритт сумел представить ее с пафосом Брехта. Сколько невероятного разнообразия существует в жизни, а обыватель утыкается в шаблоны и множит, и копирует их, выступая распространителем заблуждений. Первый бельгиец, известный в России, конечно, Пуаро, а второй — Рене Магритт, как двойственное положение затылка в отражении зеркала.
Все до единого полотна Магритта — «земля чудес» в проявляющемся свете.